找到相关内容231篇,用时82毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 宗舜法师:《阿弥陀经》夏莲居会集本商兑

    不可数、不可称量、不可思议、不可说、不可说不可说。见“心王菩萨问阿僧祗品第二十五”,卷三十,第9页。   5:《翻译名义集》说:“理非数量,如虚空无丈尺;事有法度,...造论 金陵刻经处本   23、《大乘无量寿经解》黄念祖居士撰 上海佛学书局印行本    24、《翻译名义集》宋法云法师撰 金陵刻经处本   25、《佛光大辞典》佛光山编撰 书目文献出版社影印本 ...

    宗舜法师

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07091049203.html
  • 姚永铭著:慧琳《一切经音义》研究(4)

    迦毗罗卫国”条:“即如来下生之地,净饭王所治之境地界。”又卷二三“迦毗罗城”条:“具云迦比罗皤窣都。言迦比罗者,此云黄色也;皤窣都者,所依处也。谓上古有黄头仙人依此处修道,故因名耳。”《翻译名义集。卷...公无284~364年)晚200多年。一般而言,辞书的收词总是晚于实际使用的时间,也就是说,在辞书收释以前,文献中应该早有使用。清阙名(字西厓)《谈徵·名部》云:“《翻译名义集》:‘塔,西国浮屠也。’《...

    姚永铭

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07122149649.html
  • 白族密宗(2)

    “阿阇梨,梵语也。或曰阿庶梨,或曰阿左梨,此曰轨范师,谓以规则仪范,依法教授弟子。”卷七说:“阿阇梨,梵语也。或云阿庶梨,正云阿折里耶,此译云亲教,谓亲能教授诸余学者故。”法云《翻译名义集》说:“阇梨...比也”之记载,景泰《云南图经志书》卷一《云南府风俗》则说:“僧有二种,居山寺者曰净戒,居家室者曰阿叱力。”法云《翻译名义集》卷一引《四分律》说阿叱力有五种,即出家阿阇梨,授戒阿阇梨,教授阿阇梨,...

    李东红

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07125849742.html
  • 《俗语佛源》选摘(八)

    诸法无相、真空之理,依靠它能得到解脱。《翻译名义集》有“是慧眼菩萨无法不见、无法不知、无法不识”之语。后借用作具有独特的眼光和见解,形容目光敏锐,见解高超。常用来称赞那些有远见卓识的人,如说慧眼识才,...·法云《翻译名义集》卷一谓:“夫翻译者,谓翻梵天之语转成汉地之言,音虽似别,义则大同。”不过,事实上译经并不局限于梵译汉,汉译佛经的来源还有巴利文、西域文(胡本)、藏文等。清代还译出满文大藏经。关于...

    赵朴初

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07281951791.html
  • 波罗提木叉经集成的研究(1)

    五法经’,赵宋“西天译经三藏……法贤  (dharmabhadra)译”。‘大正藏’编号为一四七九。  Ⅸ 藏文的mahavyutpatti(翻译名义大集nos.256-264  ),列举“戒经”的...(Ⅸ)“翻译名义大集”  部┤雪山部(Ⅵ) ‘毗尼母经”  └犊子部-正量部(Ⅶ)“律二十二明了论”  ┌化地部(2)“五分戒本”  │法藏部(3)(4)“四分戒本”  分别说部┤饮光部(8)“解脱...

    释印顺

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07321652277.html
  • 云冈石窟造像中一些题材的考

    认为天神所处的天界是最好,如法云在《翻译名义集·八部篇》中解释说:  《法华疏》云:天者天然,自然胜、乐胜、身胜。故论云:清净光洁,最胜最尊,故名为天。苟非最胜之因,岂生最胜之处。  所谓“最胜之因”...出现也。”法云《翻译名义集》卷一述“三圣圆融观”时:“然此二圣,各相融摄,……又二圣亦互相融,二而不二没同果海即是毗卢遮那,是为三圣,故此菩萨常为一对。”可见由于唐代华严宗的盛行,这就直接影响了造像,以...

    阎文儒

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08060754581.html
  • 佛典汉译及汉译佛教哲学对中国古代诗学的影响

    )的原则,不一定死对原文,在译文语法上,尽量按汉语的语法规范行文。道安对翻译实践规律性的认识,几乎奠定了一种普遍遵循的“范式”。虽然隋代彦琮“八备十条”(注:唐法云编《翻译名义集》卷一《宗翻译主篇第...佛陀教育基金会1990年印赠本卷五十四,第1067页下。)、唐代玄奘“五种不翻”(注:宋周敦义《翻译名义序》:“唐奘法师论五种不翻:一秘密故,如陀罗尼。二含多义故,如薄伽梵具六义。三此无故,如阎净树,...

    普慧

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15573758348.html
  • 经导对中国佛教礼忏的影响——以梁《高僧传》为中心的探讨

    令不散不失;亦谓持善不失,持恶不生;见《翻译名义集》,T.54/2131, P.1131b.  注46:T.46/1941, P.949c. 有关诵经见另一文,大野荣人,〈天台智顗 诵经观〉,《印度学...的记录,很可能它只是转读歌咏中,声韵节拍的三转韵。 在《翻译名义集》中提及:  “梵呗....呗者短偈以流颂...契之一字,犹言一节一科也。弘明集颂经三契,道安法师集契梵音”[49]  可见“契”是...

    释道昱

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16191759657.html
  • 浅谈陕北民间石窟造像艺术

    手持矩,持索的人身蛇尾鼓兽形四肢的怪像。《翻译名义集》梵语摩罗伽条云大腹行,什曰:是地龙而腹行也,肇曰:大蟒神腹行也。《净名疏》云:“即世间庙神受人酒肉,悉蟒腹,毁戒邪方,多嗔少施,贪嗜酒肉,亦名呼洛...业,各有轻生。”  4、镬汤地狱:《观佛三昧海经》五曰:“此地狱有十八镬中,其身然消烂,唯余骨在。  5、铁轮地狱:《翻译名义集》二曰:炎火地狱,六曰铁刺林,《智度轮》十七曰:若犯淫邪,侵电 他人妇,...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16470461276.html
  • 试论唐代佛典翻译的特点

    人次文润色,左仆射舒国公韦巨源、右仆射许国公苏瑰等监译,秘书大监嗣NFD6F王邕监护。”(《开元释教录》卷九)   唐代的译经组织,完善而又周密,分工明确且逐步成为定制。据《翻译名义...ldquo;生善故,如般若尊重,智慧轻浅。”谓用音译,更能使人听了觉得有深刻的意义。如般若一词,译成智慧,便觉轻浅,不如音译尊重。(周敦义《翻译名义集序》)   玄奘创立的“五不翻&...

    高振农

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16510661483.html